След Народа Категория: Нивхи
Нивхи, которых прежде называли гиляками – малый народ России, проживающий в Хабаровском крае близ устья Амура и на севере острова Сахалин. На сегодняшний день насчитывается 4500 нивхов. По роду занятий они традиционно мало отличаются от соседних народов, занимаясь рыболовством, охотой и разведением ездовых собак. Однако о происхождении нивхов ученые ведут яростные споры, а их язык не похож ни на один другой язык в мире. Нивхский язык учёные относят к изолированным – это значит, что его родство с другими языками не установлено.
По мнению японских языковедов Кадзухико Ямагути и Кацунобу Идзуцу нивхский – это ранняя стадия японского языка. Российский лингвист Сергей Николаев нашёл в нивхском языке общие черты с алгонкинскими и вакашскими языками, распространёнными среди туземцев Северной Америки.
Точно установлено лишь то, что нивхский относится к палеоазиатским языкам – согласно воззрению учёных, в древности он был гораздо шире распространён в Северной Азии.
Из-за широко распространённого чередования согласных соседи нивхов практически были не в состоянии усвоить их язык, в то время, как они сами легко учились говорить по-русски и по-маньчжурски.
Нивхский язык долгое время оставался бесписьменным. Первая письменность для нивхского языка была создана в 1931 году на основе латинской графики в связи с проектированием единого алфавита для языков народов Севера. На латинице вышло несколько букварей и книг для чтения. В создании письменности принимал активное участие Е. А. Крейнович — известный лингвист и этнограф. В 1937 году нивхский алфавит, как и алфавиты других народов Крайнего Севера и Дальнего Востока СССР, был официально переведен на кириллическую основу. Переход в 30-х годах на русскую графику показал, что она не может охватить всех особенностей звуковой системы нивхского языка и других языков малочисленных народов Севера. В связи с этим в алфавиты народов Севера были включены дополнительные специфические знаки.
Вплоть до 1950-х годов книг на нивхском языке не издавалось, лишь в 1953 году для амурского диалекта В.Н.Савельевой был составлен букварь на кириллице, после чего книгоиздание вновь прекратилось. К вопросу о нивхской письменности вернулись только в конце 1970-х годов. Тогда были созданы алфавит и орфография для двух диалектов — восточносахалинского и амурского. В частности, в 1982 году вышел букварь для носителей амурского диалекта (авторы – Ч. М. Таксами, М. Н. Пухта и А. М. Вингун)
Источник: https://news.rambler.ru/other/41694967/?utm_content=news_media&utm_medium=read_more&utm_source=copylink https://icrap.org/ru/szczetinina2K-1.htmlНичего не найдено
К сожалению, записей не найдено. Попробуйте другой критерий для поиска.
Google карта не загружена
Извините, не удалось загрузить API Карт Google.